日常会话中我们经常好和其他人打招呼
其中最常用的就是以下三个词
おはよう、こんにちは、こんばんは
可是大家了解它们到底是代表什么意思吗?
到底该又如何使用吗?
今天就让假名娘和大家一起来学习一下~
【おはよう、こんにちは、こんばんは】
到底是什么意思呢?
「おはよう」的语源是「お早くXXですね」中的「お早く」,由「お早く」转变成「おはよう」的形式,代表了对早起工作的人的慰问关怀。
「こんにちは」出自「今日はご機嫌いかがですか?」(今天您心情如何?)中的「今日は」,代表了对在白天碰面的人身心上的关怀。
「こんばんは」出自「今晩はXXですね」中的「今晩は」,代表了对晚上碰面的人的关怀和慰问。
【おはよう、こんにちは、こんばんは】
什么时间使用?
总所周知,日本是一个狭长的岛国,所以日出日落时间有所不同,再加之四季变化,每个季节的日落日出时间也有所不同。
一般默认:
上午11点前使用“おはよう”
上午11点以后到下午5点使用“こんにちは”
下午5点以后使用“こんばんは”
但是除此之外,就算是过了上午11点,如果你在这一天第一次遇见某人,也可以使用“おはよう”来表达“向今天初次见面的人问好”的意思哦~
【おはよう、こんにちは、こんばんは】
为什么这么用?
1904年(明治37年),在日本的国家规定教科书中出现了这些略语,之后这些用于寒暄的省略语便开始被广泛使用。
寒暄语并不是为了传达语句本身蕴含的意思,而是要向对方传达说话者内心的情感。
比如,我们在白天见到朋友,用“こんにちは”来打招呼的话,并不是想要跟谈论天气对方说“今日は天気が良い”,而是想要向对方传达自己对对方的关怀之情。
因此,原来冗长的句子内容是什么显得并不是很重要,所以就被省略成现在的【おはよう、こんにちは、こんばんは】等词语了。
而且,日语中音节比较多,使用略语就不会显得那么罗嗦了,简洁又明了,更符合口语之间的表达。
这回大家就都清楚该怎么打招呼了吧?
快快和你身边的小伙伴问个好吧~