又到了每个月的老师访谈啦~
今天我们邀请的是晴雪老师!
(此处应有掌声和鲜花)
我们的晴雪老师今天要和我们说说
关于假名发音的那些“小事”~
假名娘:罗马音是什么?
晴雪老师:罗马音主要作为日文韩文的读音注释,类似于英文中的音标对英文单词的读音解释,与汉语拼音有少许不同。
日语中,这种标记方法的符号叫做「ローマ字」(罗马字)。
假名娘:为什么有的假名发音一样呢?比如じ、ぢ。
晴雪老师:日语中这“じ”和“ぢ”两个假名都有使用,“じ”比较常用,但复合词中两词的复合处,或者同音连浊产生的“ぢ”、“ づ”仍然维持原状,如:
近づく 鼻血 鱼钓り 缩む 続く
学习者在背单词时候背下来使用的是哪一个,如果听到的单词不知道该用哪一个假名时,可以记下后自行查询用的是哪个假名,养成自学的习惯。
假名娘:「は」有两种发音吗?为什么呢?
晴雪老师:日语中的“は”在做助词用的时候,应该读作[wa],而不读[ha],这个问题是和现代假名拼写法有关的。
现代假名拼写法,是昭和二十一年十一月日本内阁公布的。这种拼写法的精神是根据现代日语语音拼写、记录现代口语,所以也叫表音拼写法。
其中,助词“を、は、へ”的写法不变,仍按历史假名拼写法写,但要分别读作“お、わ、え”。
假名娘:ぢゃ、ぢゅ、ぢょ是拗音吗?为什么书上都没有呢?
晴雪老师:“ぢ”的发音和“じ”完全相同,因此自从近代日文假名规范化后拗音统一写作“じゃ じゅ じょ”。
“ぢゃ、ぢゅ、ぢょ”这三个几乎不使用。
这些关于假名的“小事”
大家这次都明白了吗?
你还有什么疑问呢?
你还有什么想了解的内容呢?
大家可以在“意见反馈”中告诉假名娘哦~
下次更新时间4月8日~
不要错过哦~